Edit | Leave a Comment | Favorite | Pool Relationships
User Comments:
Monkeyboy commented at 2018-08-02 17:02:08 » #2266089
I would like some translation help please.
The girl with the green hair says もませろ. I looked it up, and from what I can gather, this come from the word 揉む which can either mean to rub/massage, but also to train/coach. I'm a bit rusty, but from what I can tell, the form もませろ is both passive and imperative. Which means, I speculate, that the girl is either saying "Let me massage/rub!" OR "Teach me/coach me!" (to grow breasts like yours, implied). Am I anywhere in the right direction? Which one is it? This is bugging me so badly, somebody please explain would be so thankful.
0 Points Flag
I would like some translation help please.
The girl with the green hair says もませろ. I looked it up, and from what I can gather, this come from the word 揉む which can either mean to rub/massage, but also to train/coach. I'm a bit rusty, but from what I can tell, the form もませろ is both passive and imperative. Which means, I speculate, that the girl is either saying "Let me massage/rub!" OR "Teach me/coach me!" (to grow breasts like yours, implied). Am I anywhere in the right direction? Which one is it? This is bugging me so badly, somebody please explain would be so thankful.
0 Points Flag
1