Edit | Leave a Comment | Favorite


More Like This: (Beta Temporary Feature)


User Comments:


Anonymous commented at 2011-07-15 23:57:36 » #813204

So Gelbooru has such a Japan fetish that it demands character tags be written in the "correct" Japanese way, yet it can't even agree with itself on how to spell Asuka's name. Irony much?

4 Points Flag
Anonymous commented at 2011-07-31 03:29:27 » #830618

Rei's really rocking the boyish look with that shirt. (I think she's wearing a plaid skirt, though.)

2 Points Flag
Anonymous commented at 2011-07-31 03:59:45 » #830644

@ #813204:
The problem to Asukas name is probably related to where the translation of the western name comes from.

The Soryu Asuka Langley version for an example was used in the German translation by Carlsen Comics.
Maybe the english speaking translators ( or who ever choose the Souryuu Asuka Langley version ) took a different approach because of the phonetics?

1 Points Flag
Anonymous commented at 2014-03-11 21:45:19 » #1501669

Is this image cropped?

0 Points Flag
Daijin commented at 2014-03-11 21:53:37 » #1501677

This seems to be the original image.

0 Points Flag