When even standing still became a burden, the followers came back.
My, you look as you may accidently choke yourself by hose.
As they said, they once again held my and senpai's arms together over my head.
Pantsu of some of them are wet... I'd rather pretend an innocent.
fufu... Beautiful.
Oh, goldfish-shit girl's excellently tenacious, isn't she?
Naturally, your play is rather different.
I wanted to say that, but I stopped so as to not waste oxygen.
User Comments:
rpgman1 commented at 2012-05-10 12:31:54 » #1067810
This is the 6th page.
1 Points
Flag
Anonymous commented at 2012-10-26 22:32:08 » #1189926
Half-assed translations stop here. Why?
3 Points
Flag
Arachnion commented at 2014-12-14 06:34:51 » #1652108
because "yahari ran-oneesama aomerameru hou moikeru toomotteimashita...no" is a fucking weird sentence
1 Points
Flag
conundrum commented at 2015-02-09 19:53:23 » #1685579
Got the sentence with the help of a friend. It's:
やはり蘭お姉さまほ責められるほうもいけると思っていましたの。
Yahari ran onēsama ho seme rareru hō mo ikeru to omotte imashita no.
0 Points
Flag